🔍
Search:
ЯМАР Ч
🌟
ЯМАР Ч
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Тодотгол үг
-
1
전혀 어떠한.
1
ЯМАР Ч:
огтхон ч.
-
None
-
1
'아무 말'이 줄어든 말.
1
ЯМАР Ч ҮГ:
'아무 말'-н товч хэлбэр.
-
-
1
문제를 해결할 좋은 방법이 없다.
1
ЯМАР Ч АРГАГҮЙ:
асуудлыг шийдвэрлэх сайн арга олдохгүй байх.
-
Дайвар үг
-
1
아무리 해도.
1
ОГТ, ЕРДӨӨ:
хичнээн ч.
-
2
뭐라고 할 것도 없이 아주.
2
ЯМАР Ч:
юу ч хэлэх аргагүй.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
아무리 생각해 보아도. 또는 아무리 이리저리 해 보아도.
1
ЮУТАЙ Ч, ЯМАР Ч БАЙСАН:
хичнээн бодож үзсэн ч. мөн хичнээн ингэж тэгж хийж үзсэн ч.
-
None
-
1
'이러하다느니 저러하다느니'가 줄어든 말.
1
ЯМАР Ч БАЙСАН, ЮУТАЙ Ч:
'이러하다느니 저러하다느니'-н товч хэлбэр.
-
☆☆☆
Тодотгол үг
-
1
정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
1
ХЭН НЭГ, ЯМАР НЭГ:
онцгойлон тогтоогоогүй хэн нэг хүн болон ямар нэг газрыг заах үед хэрэглэдэг үг.
-
2
전혀 어떠한.
2
ЯМАР Ч:
огт юу ч.
-
Дайвар үг
-
1
옳고 그르거나, 찬성하거나 반대하거나 간에 어쨌든.
1
ЯМАРТАЙ Ч, ЯМАР Ч БАЙСАН:
зөв буруу, дэмжиж эсэргүүцэхийн аль нь ч байсан ямартай ч.
-
None
-
1
어떤 상태나 조건이 무엇이든 관계없이.
1
ЮУ Ч БАЙСАН, ЯМАР Ч БАЙСАН:
ямар нэгэн байдал, нөхцөлтэй ямар ч хамаагүй.
-
Тодотгол үг
-
1
아무런 조건이 없는. 또는 아무것도 따지지 않는.
1
ЯМАР Ч БОЛЗОЛ ТАВИЛГҮЙ, ШУУД:
ямар ч болзолгүй, мөн ямар ч шаардлага тавилгүй.
-
Нэр үг
-
1
아무런 조건이 없는 것. 또는 아무것도 따지지 않는 것.
1
ЯМАР Ч БОЛЗОЛ ТАВИЛГҮЙ, ШУУД:
ямар ч болзолгүй, мөн ямар ч шаардлага тавихгүй байх явдал.
-
Дайвар үг
-
1
일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
ЯМАР Ч БАЙСАН, ЯАДАГ Ч БАЙСАН:
ажил хэрэг юу ч болсон, мөн ямар нэг учир шалтгаантай эсэх нь ч хамаагүй.
-
☆
Дайвар үг
-
1
현재의 상태를 벗어날 방법이 전혀 없이.
1
ЯАХ Ч АРГАГҮЙ, ЯМАР Ч АРГАГҮЙ:
одоогийн байдлаас мултран гарах аргагүй.
-
None
-
1
'어찌하였건'이 줄어든 말.
1
ЯАДАГ Ч БАЙСАН, ЯМАР Ч БАЙСАН:
'어찌하였건('어찌하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.
-
☆
Дайвар үг
-
1
될 수 있는 대로.
1
БОЛБОЛ, ЗА ХӨӨ, ЯМАР Ч БАЙСАН:
боломжийнхоо хэрээр.
-
Нэр үг
-
1
어떠한 날씨에도 제 기능을 다할 수 있음.
1
ЯМАР Ч ЦАГ АГААРТ:
ямар ч цаг агаартай байсан бүх хүчин чадлаа бүгдийг нь дайчилж чадах явдал.
-
2
어떠한 조건이나 상황에도 제 기능을 다할 수 있음.
2
ЯМАР Ч НӨХЦӨЛД:
ямар ч болзол шаардлага, нөхцөл байдал байсан ч өөрийн хүчин чадлаа бүгдийг нь дайчилж чадах явдал.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
정확하게 정해지지 않은 어떤 것.
1
ЯМАР Ч ЗҮЙЛ, ЮУ Ч:
тодорхой тогтоогоогүй зүйл.
-
2
어떤 것의 조금이나 일부분.
2
ЮУ Ч, ӨЧҮҮХЭН Ч:
ямар нэг зүйлийн өчүүхэн нэг хэсэг.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
구체적으로 정하지 않은 어떤 상태나 조건에 놓여 있다.
1
ЯМАР Ч БАЙСАН:
тодорхой тогтоогүй ямар нэг нөхцөл болзолд байх.
-
2
되는대로 막 하는 상태에 있다.
2
ХАА ХАМААГҮЙ, ХАЙШ ЯАЙШ:
хамаа намаагүй байдалд байх.
-
Дайвар үг
-
1
일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
ЯМАР Ч АТУГАЙ, ЯАСАН Ч БАЙСАН, ЮУТАЙ Ч:
ажил хэрэг хэрхэн яасныг мөн ямар ч учир шалтгаантай байсан хамаагүй.
-
☆☆☆
Тодотгол үг
-
1
사람이나 사물의 특징, 내용, 성격, 성질, 모양 등이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
1
ЯМАР:
хүн болон эд зүйлийн онцлог, агуулга, хэлбэр дүрс, өнгө төрх, ая зан зэрэг ямрыг тодруулан асуух үг.
-
2
주어진 여러 사람이나 사물 중에서 대상으로 삼는 것이 무엇인지 물을 때 쓰는 말.
2
АЛЬ, ЯМАР:
дурдсан хэд хэдэн хүн буюу зүйл дундаас оноосон нэг нь тэдгээрийн аль нь болохыг асуухад хэрэглэх үг.
-
3
굳이 말할 필요가 없는 대상을 뚜렷하게 밝히지 않고 나타낼 때 쓰는 말.
3
НЭГ, НЭГЭН, ЯМАР НЭГ:
яг тэр гэж хэлэх шаардлагагүй зүйлийг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.
-
4
관련되는 대상을 특별히 제한하지 않고 나타낼 때 쓰는 말.
4
ЯМАР Ч:
холбоотой зүйл болох ялангуяа онцгой хязгаарлалгүйгээр илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.
🌟
ЯМАР Ч
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1.
사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리.
1.
ЭГШИГ ҮСЭГ:
амьсгалын урсгал ямар ч саадгүй гарах авиа.
-
Үйл үг
-
1.
아무 보람이나 이득이 없이 쓰다.
1.
ҮРЭХ, ҮРЭН ТАРАН ХИЙХ:
ямар ч урамгүй буюу ашиг хонжоогүй хэрэглэх.
-
Үйл үг
-
1.
지위가 높은 사람이 계급이 없는 보통 군인으로 전쟁에 나가 싸우다.
1.
ЦЭРГҮҮДТЭЙ МӨР ЗЭРЭГЦЭХ. ЖИРИЙН АРД ДАЙНД ОРОЛЦОХ:
өндөр албан тушаалын хүн ямар ч хэргэм зэрэггүй жирийн цэргийн адил дайнд мордох
-
2.
일정한 지위 없이 그 일에 뛰어들어 일하다.
2.
ЗЭРЭГ ДЭВЭЭ УМАРТАН:
зэрэг зиндаагаа үл тоон тухайн ажилд хутгалдан оролцох
-
Нэр үг
-
1.
제비뽑기 등에서 아무 이득이 없는 것.
1.
ХОЖИЛГҮЙ, ХООСОН:
шавга татах зэргээс ямар ч ашиг хонжоогүй байх явдал.
-
2.
(속된 말로) 내용이나 상태가 기대한 것에 못 미치거나 형편없음.
2.
ЯВЦГҮЙ, УР ДҮЙГҮЙ, ОНЦГҮЙ:
(бүдүүлэг.) утга агуулга, байдал зэрэг хүссэн хэмжээнд хүрэхгүй буюу явцгүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
임금으로서 지켜야 하는 도리.
1.
ХААНЫ ЁС ЖУРАМ:
эзэн хааны хувьд баримтлах ёстой ёс жудаг.
-
2.
유학에서 말하는 정치사상 중 하나로, 너그럽고 착한 인격을 근본으로 세상을 다스리는 도리.
2.
күнзийн сургаалын улс төрийн үзэл сурталын нэг болох өршөөнгүй, уужим сэтгэлтэй хүн чанарт үндэслэн ертөнцийг удирдах горим.
-
3.
어떤 어려운 일을 쉽게 할 수 있는 방법.
3.
ХЯЛБАР ЗАМ:
ямар ч хэцүү зүйлийг амархан гүйцэтгэх арга.
-
-
1.
너무 터무니없어서 다시 생각해 볼 가치도 없다.
1.
БҮТЭХГҮЙ ДЭМИЙ ЗҮЙЛ:
ямар ч ул үндэсгүй учир дахин бодож үзэх үнэ цэнэгүй байх.
-
Нэр үг
-
1.
자기보다 더 잘되거나 나은 사람을 이유 없이 미워하고 싫어함. 또는 그런 마음.
1.
АТАА ЖӨТӨӨ:
өөрөөсөө илүү, дээр нэгнийг ямар ч шалтгаангүй үзэн ядаж хорсох явдал. мөн тийм сэтгэл.
-
-
1.
쓸데없이 아무 일에나 참견을 잘하는 면이 있다.
1.
ямар ч хэрэггүй, хамаагүй юманд оролцдог талтай байх.
-
Дайвар үг
-
1.
아무런 이유 없이.
1.
ШАЛТГААНГҮЙ, УЧИРГҮЙ:
ямар ч шалтгаангүй.
-
Нэр үг
-
1.
(비유적으로) 어떠한 상황에서도 포기하거나 쓰러지지 않고 이겨 내는 강한 사람.
1.
ХАЛ ҮЗЭЖ ХАЛУУН ЧУЛУУ ДОЛООСОН ХҮН:
(зүйрл.) ямар ч нөхцөл байдалд шантарч буцахгүйгээр ялан дийлдэг хүчит хүн.
-
☆☆
Тодотгол үг
-
1.
아무런 조건이나 제약이 붙지 않는.
1.
ТУЙЛЫН, ҮНЭМЛЭХҮЙ:
ямар ч нөхцөл буюу хязгаарлалт хийгдээгүй.
-
2.
비교하거나 상대될 만한 것이 없는.
2.
ХАРЬЦУУЛАШГҮЙ:
зэрэгцүүлэх буюу харьцуулчихаар зүйлгүй.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
중요하거나 특별할 것이 없어 겨우 하찮은 것밖에 안 되다.
1.
ҮЛ ШАЛИХ, ӨЧҮҮХЭН:
онцгой чухал зүйл байхгүй өчүүхэн зүйл.
-
2.
아무런 보람이나 실속이 없다.
2.
УРАМГҮЙ. ХЭРЭГЦЭЭГҮЙ, ДЭМИЙ:
ямар ч урамгүй дэмийн хоосон зүйл.
-
Нэр үг
-
1.
몸과 정신에 아무 이상이 없는 아이.
1.
ХЭВИЙН ХҮҮХЭД, ЕРДИЙН ХҮҮХЭД:
бие махбод болон оюун ухаанд нь ямар ч гажиг байхгүй хүүхэд.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 어떤 상황을 가정하거나 실제 상황을 제시하지만 뒤에 오는 말에 아무런 영향을 끼치지 않음을 나타내는 표현.
1.
өмнөх үг ямар нэгэн байдлыг таамаглах буюу бодит байдлыг харуулавч арын үгэнд ямар ч нөлөөгүй болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
2.
앞에 오는 말이 어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 뒤에 그것과 관계없거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
2.
ямар нэгэн үйл хийхийг тушаах буюу шаардавч түүнээс хамааралгүй буюу сөрөг үйл хийхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
Дайвар үг
-
1.
돈을 내거나 받지 않고 공짜로.
1.
ҮНЭ ХӨЛСГҮЙ, ҮНЭГҮЙ, ЗҮГЭЭР:
мөнгө төлөхгүй буюу авахгүй үнэгүй.
-
2.
아무런 대가나 노력 없이.
2.
ЗҮГЭЭР, ХООСОН, АМАР, ХЯЛБАР:
ямар ч үнэ хөлс болон хичээл зүтгэлгүй.
-
-
1.
욕을 당한 자리에서는 아무 말도 못 하고 뒤에 가서 불평한다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ЖУННУД ХАЦРАА АЛГАДУУЛЧХААД ХАНГАН ГОЛ ДЭЭР ИРЖ ХЯЛАЙН ХАРАХ, ДАВААНЫ ЦААНА ГАРААД ХУЦ ГЭХ:
бусдад зэмлүүлж байх үедээ юу ч хэлж чадахгүй хэрнээ дараа нь бачимдах.
-
2.
자신의 노여움을 관계가 없는 다른 곳에서 푼다.
2.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ЖУНРУД ХАЦРАА АЛГАДУУЛЧХААД ХАНГАН ГОЛ ДЭЭР ИРЖ ХЯЛАЙН ХАРАХ, ДАВААНЫ ЦААНА ГАРААД ХУЦ ГЭХ:
өөрийн уур цухлаа ямар ч хамаагүй өөр газарт очиж гаргах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
거짓되고 믿음이 가지 않음.
1.
ХУДАЛ ХУУРМАГ:
худал хуурмаг бөгөөд итгэл төрөхгүй байх явдал.
-
2.
어이없고 아무 보람이 없음.
2.
УРАМГҮЙ, ХООСОН:
хэлэх үггүй, ямар ч урамгүй байх явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
가치 없고 의미 없게 느껴져 매우 허전하고 쓸쓸하다.
1.
ХИЙ ХООСОН, УТГА УЧИРГҮЙ:
үнэ цэнэгүй, утга учиргүй мэдрэгдэж ихэд хоосон оргиж гансрах.
-
2.
아무 보람이 없거나 보잘것없다.
2.
ҮНЭ ЦЭНЭГҮЙ, ДЭМИЙ:
ямар ч урамгүй буюу үнэ цэнэгүй байх.
-
3.
한심하거나 어이가 없다.
3.
ОЛИГГҮЙ, ӨӨДГҮЙ:
олиггүй буюу хэлэх үггүй байх.
-
-
1.
어떤 일이건 순서가 있으니 그 순서를 지켜야 한다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХҮЙТЭН УСАНД Ч ДЭЭР ДООР ГЭЖ БИЙ; ХҮН АХТАЙ, ДЭЭЛ ЗАХТАЙ:
ямар ч ажил байсан дэс дараа гэж байдаг учир тэр дарааллыг сахих ёстой.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸하다.
1.
НАМ ГҮМ, АНИР ЧИМЭЭГҮЙ:
ямар ч дуу чимээгүй, уйтгартай.
-
2.
의지할 곳 없이 외롭다.
2.
УЙТГАР ГУНИГТАЙ:
тулж түших зүйлгүй ганцаардмал.